Header Ad

Categories

Most Popular

Most Viewed

CONHEÇA: Os LEGENDários!

Por Gustavo Fritzen.

Desde seu surgimento (em fevereiro de 2016) até os dias de hoje, o Tolkien Talk passou a contar com diversos colaboradores. O quê, você AINDA não conhece a equipe do canal? Não seja por isso, nosso Mestre das Artes, Xandinho de Eregion, fez um vídeo super bacana no inicio deste ano apresentando os integrantes. Somos músicos, locutores, diretores de arte… a lista é grande! Tá achando que é fácil levar a palavra de Tolkien para os povos livres da Terra média? Achou errado!

À partir de então, cada vez mais e mais pessoas embarcaram no “Time de Acessibilidade” para ajudar à sua maneira. SPOILER: Temos novidades à vista, fiquem ligados! Mas uma das áreas que mais vem atraindo gente é coordenada (na medida do possível) por este que vos escreve: Legendas!

Tudo começou em setembro de 2017. Aos fatos:

Online translation service conceptNa ocasião, o Cesar Machado veio falar comigo de um rapaz do Paraguai que se colocou à disposição para fazer legendas em espanhol para o Tolkien Talk. Eu já havia manifestado interesse em contribuir com o canal, sem ter encontrado como. Foi nessa oportunidade que o jovem hobbit viu a chance de criar o que viria a ser o início de uma equipe de legendas. De lá pra cá a tarefa foi dividida da maneira mais democrática possível: ele dava as ordens e nós obedecíamos. Verdade seja dita, a autonomia é grande.

Temos hoje (Mai/2018) 25 vídeos com legendas em espanhol. Dessas, mais de 20 foram feitas pelo nosso primeiro colaborador internacional, Jordy Riveros Servin. Só no Dragão Verde, nosso grupo do Facebook, o rapaz já tinha quase um ano de casa, tendo entrado em junho de 2017, e assim não perdeu tempo para se entrosar. Resultado: Três meses depois colocaram-no para trabalhar. Para ele, os TTs tinham um conteúdo riquíssimo, mas, por barreiras linguísticas, deixava de chegar em muitas pessoas. Foi quando decidiu arregaçar as mangas e ajudar a mudar esse cenário. E não parou mais.

No início de 2018 as proporções começaram a se tornar maiores.

Screenshot_9
TT #40

A começar pela Érica de Abreu, que embarcou nessa para reforçar a equipe das legendas em espanhol. Ela mostrou logo de cara que não é porque é brasileira que vai deixar a desejar na tradução. Sua primeira quest foi o TT #40: Gandalf: De Cinza a Branco, seguido pelo TT #50: Celebrimbor e os Anéis do Poder.

Eis que surge em seguida o Raphael Carvalho da Silva, o primeiro a dar vida às legendas em inglês. Ele começou com o vídeo sobre o Celebrimbor e depois o TT #206: A Cinebiografia de Tolkien (de quebra, transcreveu em português o TT #200: Criaturas Tumulares).

maxresdefaultO Fábio Rezende é outro nome de peso dos colaboradores do Tolkien Talk. Tradutor profissional, viu no canal uma válvula de escape das traduções técnicas que está acostumado a fazer. Legendou primeiramente o TT #194: Mordor, a Terra das Sombras, depois recebeu outras tarefas, vídeos em inglês a serem legendados em português que logo logo estarão disponíveis.

O Felipe Gabriel, um dos membros mais antigos do Dragão Verde, entrou no dia seguinte após sua fundação, em 28 de novembro de 2016. Figura carimbada por lá, ele mostrou as caras no canal pela primeira vez no 1º Concurso Cultural do TT, quando disponibilizou dois volumes do The History of Middle-earth para a competição. Editor e administrador do Blog, ainda arranjou tempo para legendar o vídeo sobre a HarperCollins Brasil, nova editora responsável pela publicação de grandes livros de Professor.

Fechando o #EnglishTeam, o Glauco Vitiello Fabiano que não só traduziu, como também transcreveu o TT #153 Balin, Senhor de Moria.

Nesse meio tempo, nosso condestável mais bem-humorado do DV e Mestre dos Memes, Tiago Oliveira, assumiu a bronca de conseguir mais colaboradores. Um dos feedbacks que mais tivemos foi de pessoas com disposição, mas sem o domínio de um segundo idioma. Foi então que surgiu a oportunidade de iniciar um projeto que sempre tive vontade: legendas em português.

“Em português? Pra quê?”

Sociedade inclusiva. Por causa dos deficientes auditivos. Não tivemos até agora pessoas solicitando legendas em português, mas não acredito que precise haver uma demanda para tomar providências. Se alguém nessa situação chegar no Tolkien Talk e já se deparar com esse material disponível, ela vai se sentir mais acolhida. Há a tradução automática do Youtube, é verdade, mas se o sistema já apresenta falhas em palavras comuns, imagine nos nomes de personagens e lugares (OK, exigir que o site transcreva Thangorodrim e Akallabêth é pedir demais)?

Screenshot_3
TT #41

A verdade é que o chamado do Tiago atraiu tantas pessoas quanto a corneta de Boromir ao trazer orcs em Amon Hen antes de sua morte. Tivemos nosso bardo e primeiro colaborador da Fellowship, Lucas Nogueira, que transcreveu o TT #30A Missão dos Magos Azuis e o TT #112Gimli, Senhor das Cavernas Cintilantes.

Em seguida veio a Neila Damaceno, que trabalhou nos já disponíveis TT #41: Ents, Entesposas e Huorns e o TT #216Os Gigantes de Pedras. Impossível também não deixar de lembrar a Naara Andrade (TT #62: Nazgûl, os Espectros do Anel), Lucas Neves Abrantes (TT #114: Elrond, o Meio-elfo) e Mariana Cecey (TT #218: Éowyn).

Hoje estamos trabalhando em quase 30 TTs diferentes, envolvendo várias pessoas, com funções que vão desde legendar quanto transcrever. “Hum…legal, mas e você? O que você faz?”. Como a demanda está cada vez maior, sou responsável por definir quais vídeos vão ser legendados e sincronizar cada uma das legendas. Somos todos colaboradores, por isso, nem sempre podemos dedicar tanto tempo quanto gostaríamos ao canal.

Se você quer entrar no time de legendas, não deixe de entrar em contato conosco. Pode ser através de nossa página do Facebook ou nos procurar no Dragão Verde. Toda ajuda é bem vinda!

Agora, se você não disponibiliza de tanto tempo e quer dar uma força, você pode se tornar Padrinho ou Madrinha do TT, doando qualquer quantia em nossa página no Padrim.com.br ou comprar livros pelos nossos links patrocinados na Amazon, sem custo adicional algum!

Screenshot_7

Escriba mais perspicaz de Pelargir, é apresentador do Tolkien Talk, Editor e responsável pelos textos do site.